帖撒羅尼迦前後書
作者: Sim Kay Tee網路色情是我們這個時代的禍害之一。根據某些報導,每秒鐘有三萬人在網路上觀看色情內容。研究也顯示,基督徒與非基督徒一樣,面對色情的誘惑往往不堪一擊,許多人說,他們在12歲以前就已經接觸到這些色情內容了。7科技讓人太容易接觸到色情,甚至兒童也不例外。
那麼,在這個色情氾濫的世界裡,我們如何活出基督徒的生命呢?保羅在帖撒羅尼迦前書4章3節告訴我們:「上帝的旨意就是要你們成為聖潔」。
我們常常認為,「上帝的旨意」是祂對我們的要求。但是,希臘文中的「旨意」(thélēma),不應被當成是一種要求。反倒是,它有一個定義是:「當它代表上帝的旨意時,意味著祂對某事所懷的仁慈意向。」8「遵行上帝的旨意」或「在祂的旨意中」是上帝對我們的渴望。當我們這樣做時就是在尊榮祂,我們遵行祂的旨意時,祂也為我們歡喜。
「成為聖潔」聽起來像是很深奧的神學字眼,其實,它的意思只是「分別出來、分別為聖」。這意味著為了上帝的緣故分別出來,與世界作出區分,與邪惡分開。即使我們周圍盡是濫交及淫亂,當我們活出聖潔的生活時,上帝也必因而喜悅我們。
保羅也告誡我們要「遠避淫行」(帖撒羅尼迦前書4章3節)。針對這一點,聖經註釋家斯托得(John Stott)寫道:「翻譯成『遠避』(avoid)用詞太弱。」9聖經新普及譯本(The New Living Translation,簡稱NLT)將這句翻譯成「遠離所有淫亂的罪」,而菲利浦斯(J. B. Phillips)的新約翻譯本則用更強烈的用詞,呼籲我們要切實地「與一切淫行一刀兩斷」。
論到性誘惑及性犯罪,我們必須與之保持安全距離。事實上,保羅訓誡我們要朝反方向逃跑。在哥林多前書6章18節,他提到「你們要逃避淫行」,翻譯成「逃避」的希臘原文是pheúgō,它的意思是「逃跑以求安全」。10因為迫在眉睫的危險及其嚴重性,我們必須盡快逃跑。當波提乏的妻子引誘約瑟時,他並沒有留下來抵擋誘惑。相反地,他「跑到外邊」(創世記39章12節)。我們必須逃跑,因為我們軟弱又受制於罪性;我們必須接受一個事實:有時,我們「心靈固然願意,肉體卻軟弱了」(馬太福音26章41節)。
我們若認為自己可以留在原地,憑一己之力對抗誘惑,就是愚昧地高估了自己以及我們抵擋誘惑的能力。我們也嚴重低估了性誘惑的誘騙能力(箴言6章27-28節)。留在原地試圖和它爭鬥是不智之舉。聖經提醒我們要「逃離」,而不是在原地逗留、抵擋(哥林多前書6章18節)。在不聖潔的文化中,這是我們潔身自愛的方法。
7 參「從數字看網絡色情;對社會的重大威脅」,可參考以下連結:
https://www.webroot.com/us/en/resources/tips-articles/internet-pornography-by-the-numbers。
參John Biggs所寫的「年度回顧告訴我們人們在網上真正看到的是什麼」,於2018年12月14日刊登在TechCrunch,可參看以下連結:
https://techcrunch.com/2018/12/13/the-annual-pornhub-year-in-review-tells-us-what-were-really-looking-at-online/。
參「基督徒和網絡色情」(Christians and Online Porn),“出自於Enough Is Enough,可參以下連結:
https://enough.org/stats_christians_online_porn。
8 參Spiros Zodhiates所編輯的The Complete Word Study Dictionary: New Testament(AMG Publishers, 1992),引自Will – Thelema(希臘文字的研究),出自Precept Austin,可參以下連結:
https://www.preceptaustin.org/will_thelema。
9 參斯托得所著的The Gospel and the End of Time – The Message of 1 & 2 Thessalonians(IVP, 1991, 82)。
10 參Precept Austin關於哥林多前書6章18節的註釋,可參以下的連結:
https://www.preceptaustin.org/1corinthians_618_commentary。
閱讀箴言5章8節、哥林多前書6章18節及提摩太後書2章22節有關處理性誘惑的經文。你認為聖經為什麼要告訴我們「逃避」性的誘惑?你如何實際地做到這一點?
保羅說,我們應當成為聖潔,因為這是上帝的旨意(帖撒羅尼迦前書4章3節)。你可以做哪些事情,以持守聖潔,遠離淫亂的罪?
留言 (0)